Deuteronomy 6:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då skall du svara honom: »Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde Herren oss ut ur Egypten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska du berätta för honom: ”Vi var faraos slavar i Egypten och HERREN ledde oss ut ur Egypten med väldig makt
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då ska du svara din son: Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde Herren oss ut från Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då ska du svara honom: Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde HERREN oss ut ur Egypten.
Swedish (Svenska 1917)
då skall du svara din son: »Vi voro Faraos trälar i Egypten, men med stark hand förde HERREN oss ut ur Egypten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då skall du svara honom: Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde Herren oss ut ur Egypten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så skall du säga dinom son: Vi vorom Pharaos trälar i Egypten; och Herren förde oss utur Egypten med mägtiga hand.