Deuteronomy 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall lyssna, Israel, och följa dem troget, så att det går dig väl och ni blir mycket talrika, så som Herren, dina fäders Gud, har lovat dig — ett land som flödar av mjölk och honung.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lyssna därför, Israel, och var noga med att följa dem så att allt går bra för dig och du blir ett stort folk i landet som flyter av mjölk och honung, så som HERREN, dina förfäders Gud, har lovat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, Israel! Och följ dem noga! Då ska det gå väl för dig och ni ska bli talrika, så som Jahve, dina fäders Gud, har lovat dig. Ni får ett land som flödar av mjölk och honung.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska lyssna, Israel, och vara noga med att följa dem, så att det går väl för dig och ni blir mycket talrika, så som HERREN, dina fäders Gud, har lovat dig i landet som flödar av mjölk och honung.
Swedish (Svenska 1917)
Så skall du nu höra, Israel, och hålla dem och göra efter dem, för att det må gå dig väl, och för att I mån föröka eder mycket, såsom HERREN, dina fäders Gud, har lovat dig -- ett land som flyter av mjölk och honung.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall lyssna, Israel, och vara noga med att följa dem, för att det må gå dig väl och ni må bli mycket talrika, så som Herren, dina fäders Gud, har lovat dig i det land som flödar av mjölk och honung.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Israel, du skall höra, och behållat, så att du gör ock så, att dig väl går, och varder mycket förökad, såsom Herren dina fäders Gud dig tillsagt hafver ett land, der mjölk och hannog uti flyter.