Deuteronomy 7:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Steg för steg skall Herren, din Gud, driva undan dessa folk för dig. Du kan inte utplåna dem genast, ty då skulle vilddjuren föröka sig, till skada för dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN, din Gud, ska jaga iväg dessa folk för dig undan för undan. Du kan inte förgöra dem alla på en gång, för då skulle vilddjuren föröka sig snabbt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jahve din Gud ska steg för steg jaga iväg dessa folk för dig. Du ska inte kunna utplåna dem genast, för då blir markens vilddjur för många för dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN din Gud ska jaga i väg dessa folk för dig, undan för undan. Du får inte förgöra dem med en gång, för att inte vilddjuren på marken ska bli för många för dig.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN, din Gud, skall förjaga dessa hedningar för dig, men blott småningom. Du skall icke med hast få förgöra dem, på det att vilddjuren icke må föröka sig till din skada.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren, din Gud, skall jaga i väg dessa folk för dig, undan för undan. Du får inte förgöra dem med en gång, för att inte vilddjuren på marken skall bli för många, dig till skada.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han, Herren din Gud, skall utrota dessa folken för dig, med tiden, det ena efter det andra; du kan icke hastigt förgöra dem, på det att djuren icke skola förökas emot dig på markene.