Deuteronomy 8:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och lät dig äta manna i öknen, något som dina fäder inte kände till, allt för att tukta dig och sätta dig på prov och för att till slut visa dig sin godhet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
han mättade dig med manna i öknen, något som dina förfäder inte kände till. Allt detta gjorde han för att fostra och pröva dig, så att det till sist skulle gå bra för dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gav dig manna att äta i öknen, en mat okänd för dina fäder. Han gjorde allt detta för att ödmjuka och pröva dig för att sedan göra dig gott.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och gav dig manna att äta i öknen, en mat som dina fäder inte kände till. Han gjorde allt detta för att ödmjuka och pröva dig för att sedan göra dig gott.
Swedish (Svenska 1917)
och som gav dig manna att äta i öknen, en mat som dina fäder icke visste av -- detta på det att han skulle tukta dig och pröva dig, för att sedan kunna göra dig gott.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och som gav dig manna att äta i öknen, en mat som dina fäder inte kände till, detta för att ödmjuka och pröva dig för att sedan göra dig gott.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och spisade dig med Man i öknene, der dine fäder intet af vetat hade; på det han skulle späka och försöka dig, och framdeles göra väl emot dig;