Ecclesiastes 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag tänkte: Jag har samlat större visdom än någon som före mig har härskat över Jerusalem. Jag har trängt djupt i vishet och vetande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag sa för mig själv: ”Jag har blivit stor och skaffat mig mer visdom än någon annan som varit före mig i Jerusalem. I mitt innersta har jag sett mycken vishet och kunskap.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tänkte: Jag har uppnått större visdom än någon före mig i Jerusalem. Ja, jag har stor erfarenhet av visdom och kunskap.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag sade i mitt hjärta: Se, jag har samlat större vishet än alla som varit i Jerusalem före mig. Mitt hjärta har sett mycket vishet och kunskap.
Swedish (Svenska 1917)
Jag sade i mitt hjärta: »Se, jag har förvärvat mig stor vishet, och jag har förökat den, så att den övergår allas som före mig hava regerat över Jerusalem; ja, vishet och insikt har mitt hjärta inhämtat i rikt mått.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag sade i mitt hjärta: "Se, jag har en hög ställning och är visare än alla de som varit före mig i Jerusalem. Mycken vishet och kunskap har mitt hjärta sett."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag sade i mitt hjerta: Si, jag är härlig vorden, och hafver mer vishet, än alla de som för mig varit hafva i Jerusalem, och mitt hjerta hafver mycket lärt och försökt.