Ecclesiastes 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inga ord räcker till, ingen kan utsäga allt. Ögat blir aldrig mätt på att se, örat får aldrig nog av att höra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Alla ord är otillräckliga, ingen kan någonsin säga allt. Ögat får aldrig nog av att se, och örat fylls inte av vad det hör.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Allting är fullt av outsäglig möda. Ögat mättas ej av att se, örat fylls ej av att höra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Allt är fullt av möda, människan kan inte beskriva det. Ögat blir inte mätt av att se, örat blir inte fullt av att höra.
Swedish (Svenska 1917)
Alla arbetar utan rast; ingen kan utsäga det. Ögat mättas icke av att se, och örat bliver icke fullt av att höra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Allting är fullt av möda,människan kan inte beskriva det.Ögat blir inte mätt av att se,örat blir inte fullt av att höra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
All ting är mödosam, så att ingen kan uttalat. Ögat ser sig aldrig mätt, och örat hörer sig aldrig mätt.