Ecclesiastes 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dåren pratar och pratar. Ingen människa vet vad som skall ske, ingen kan säga henne vad som skall hända, när hon en gång är borta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dåren bara pratar på. Men ingen vet vad som ska komma. Vem kan tala om för honom vad som kommer att ske efter honom?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dåren bara pladdrar. Men ingen vet något om framtiden. Vem kan berätta för en man vad som ska ske efter honom?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dåren är rik på ord, men ingen människa vet vad som ska ske. Vem kan säga en människa vad som kommer efter henne?
Swedish (Svenska 1917)
Och dåren är rik på ord; dock vet ingen människa vad som skall ske; vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dåren är rik på ord,men ingen människa vet vad som skall ske.Vem kan säga en människa vad som kommer efter henne?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En dåre hafver mång ord; ty menniskan vet icke hvad varit hafver; och ho vill säga henne, hvad efter henne komma skall?