Ecclesiastes 10:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lyckligt det land där en ädling är kung och där furstar håller fest i rätt tid, med manlig måtta och utan rus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lyckligt är du land, vars kung är en förnäm man och vars furstar äter vid rätt tid och för att få styrka och inte för att berusa sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det blir välsignat för ett land som har en högättad kung och där furstarna festar vid lämplig tid, för styrka och inte för berusning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Lyckliga land vars kung är son till ädla män och där furstarna har fest vid rätt tid, för att få styrka och inte för att dricka.
Swedish (Svenska 1917)
Väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Väl dig, du land, där kungen är son till ädlingar,där furstarna håller måltid vid rätt tidför att få styrka och inte för att bli druckna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Väl är dig, land, hvilkets Konung ädla är, och hvilkets Förstar äta i rättom tid, till styrko, och icke till vällust.