Ecclesiastes 11:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så ut din säd på morgonen, och låt inte armen vila på kvällen. Du vet inte vad som lyckas bäst, det ena eller det andra, eller om båda blir lika bra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så ut din säd på morgonen och låt inte din hand vila på kvällen, för du vet inte vilket som lyckas bäst eller om båda blir lika bra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så din säd om morgonen och låt inte handen vila om kvällen. För du vet inte bästa val, eller om båda blir lika bra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så din säd om morgonen och låt inte din hand vila om kvällen, för du vet inte vad som lyckas bäst, det ena eller det andra eller om båda är lika bra.
Swedish (Svenska 1917)
Så ut om morgonen din säd, och underlåt det ej heller om aftonen, ty du vet icke vilketdera som är gagneligast, eller om det ena jämte det andra är bäst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så din säd om morgonenoch låt inte din hand vila om kvällen,ty du vet inte vilket som lyckas bäst, det ena eller det andra,eller om båda är lika bra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så dina säd om morgonen, och håll icke upp med dine hand om aftonen; ty du vetst icke, hvilketdera bättre lyckas kan; och om både lyckades, så vore det dess bättre.