Ecclesiastes 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
en tid för födelse, en tid för död, en tid att plantera, en tid att rycka upp,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En tid att födas och en tid att dö, en tid att plantera och en tid att rycka upp det planterade,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
en tid för att födas, en tid för att dö, en tid för att plantera, en tid för att rycka upp,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
en tid att födas och en tid att dö, en tid att plantera och en tid att rycka upp det planterade,
Swedish (Svenska 1917)
Födas har sin tid, och dö har sin tid. Plantera har sin tid, och rycka upp det planterade har sin tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Födas har sin tidoch dö har sin tid,plantera har sin tidoch rycka upp det som planterats har sin tid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Födas hafver sin tid, dö hafver sin tid; plantera hafver sin tid, upprycka det som planteradt är hafver sin tid.