Ecclesiastes 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En man kan få hundra barn och leva otaliga år, men om han aldrig blir tillfredsställd i livet, hur länge han än lever, och kanske inte ens får en grav, då säger jag: Ett dödfött barn är lyckligare!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om en man har hundra barn och får leva riktigt länge, men hur länge han än lever ändå inte kan njuta av det goda och inte ens får någon begravning, då säger jag att ett dödfött foster är lyckligare än den mannen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En man kan få hundra barn och leva i många år. Hur många dagar han än får - om hans själ inte får njuta av det goda och om han inte ens får någon begravning, då säger jag att ett dödfött barn har det bättre!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om en man får hundra barn och lever i många år och hans dagar blir många, men han inte får njuta av det goda och dessutom inte får någon begravning, då säger jag: Ett dödfött foster har det bättre än han.
Swedish (Svenska 1917)
Om en man än finge hundra barn och finge leva i många år, ja, om hans livsdagar bleve än så många, men hans själ icke finge njuta sig mätt av hans goda, och om han så bleve utan begravning, då säger jag: lyckligare än han är ett ofullgånget foster.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om en man får hundra barn och lever i många år, ja, hur många hans dagar än blir, men han inte får njuta av det goda, och om han dessutom inte får någon begravning, då säger jag: Ett dödfött foster har det bättre än han.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Födde han än hundrade barn, och hade så långt lif, att han i mång år lefde, och hans själ kunde icke mätta sig af ägodelar, och blefve utan graf; om honom säger jag, att en otida född är bättre än han.