Ecclesiastes 7:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På lyckans dag skall du vara lycklig, och på olyckans dag skall du tänka så: Gud har gjort även denna dag, och människan har inget att klandra honom för.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Var glad under de goda tiderna, men inse i onda tider att Gud har gjort dem båda, och människan kan inte utforska vad som kommer härefter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Var glad när dagen är god! Men är dagen ond ska du tänka att Gud har gjort båda dagarna, för att ingen ska klura ut framtiden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På glädjens dag ska du vara glad, på olyckans dag ska du tänka på att Gud har gjort både den ena och den andra, för att människan inte ska förstå vad som kommer efter henne.
Swedish (Svenska 1917)
Var alltså vid gott mod under den goda dagen, och betänk under den onda dagen att Gud har gjort denna såväl som den andra, för att människan icke skall kunna utfinna något om det som skall ske, när hon är borta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Var alltså vid gott mod under den goda dagenoch besinna under den onda dagen,att den ena såväl som den andra har Gud gjortför att människan inte skall kunna utforskadet som kommer efter henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I goda dagar var glad, och den onda dagen tag ock till godo; ty denna skapade Gud jemte den andra, att menniskan icke skall veta hvad tillkommande är.