Ecclesiastes 7:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag föresatte mig nu att undersöka och utforska, att söka visheten och meningen. Jag insåg att ondska är oförnuft och dåraktiga handlingar vanvett.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan beslöt jag att försöka lära känna, utforska och söka visheten och meningen, för att inse att det onda är oförnuft och dårskapen vanvett.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag var fast besluten att förstå och utforska, att söka visdom och alltings ordning. Jag ville begripa ondskans dårskap och dårskapens vanvett.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag vände mitt hjärta till att förstå, utforska, söka vishet och sammanhang. Jag ville förstå att ondska är dårskap och dåraktighet galenskap.
Swedish (Svenska 1917)
När jag vände mig med mitt hjärta till att eftersinna och begrunda, och till att söka visheten och det som är huvudsumman, och till att förstå ogudaktigheten i dess dårskap och dåraktigheten i dess oförnuft,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag vände mitt hjärta till att lära känna,utforska och söka vishet och sammanhang.Jag ville förstå att ogudaktighet är dårskapoch dåraktigheten galenskap.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vände mitt hjerta till att förfara, och uppspörja, och uppsöka vishet och konst, till att förfara de ogudaktigas dårhet, och de galnas villfarelse;