Ecclesiastes 7:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Något sökte jag ständigt förgäves: en enda människa fann jag bland tusen, men aldrig var det en kvinna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
som jag har sökt men inte funnit: Jag har funnit en ärbar man bland tusen, men jag har inte funnit en enda ärbar kvinna bland dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Något jag söker men ej funnit: en man bland tusen fann jag, men ingen av dem var en kvinna. -
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
något som min själ ännu söker men inte har funnit. En man bland tusen har jag funnit, men någon kvinna bland alla dessa har jag inte funnit.
Swedish (Svenska 1917)
Något gives, som min själ beständigt har sökt, men som jag icke har funnit: väl har jag funnit en man bland tusen, men en kvinna har jag icke funnit i hela hopen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
något som min själ ännu söker men inte funnit.En enda man bland tusen har jag funnit,men en kvinna bland alla dessa har jag ej funnit.Se, endast detta har jag funnitatt Gud skapade människorna rättsinniga.Men sedan har de tänkt ut många onda planer.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och min själ söker ännu, och hafver intet funnit. Ibland tusende hafver jag funnit en man; men ingen qvinno hafver jag funnit ibland alla. Allena skåda härtill: Jag hafver funnit, att Gud hafver gjort menniskona rätta; men de söka många konster.