Ecclesiastes 8:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Eftersom det onda inte får sin dom med ens uppmuntras människor att göra orätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När domen inte genast fälls över det onda, kommer människorna att vilja göra ännu mer ont.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om domen över den brottsliga gärningen dröjer styrks människorna i sina hjärtan att begå brott.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför att domen inte genast fälls över det onda, styrks människors barn i sina hjärtan att göra det onda.
Swedish (Svenska 1917)
Därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför att domen inte genast fälls över det onda, styrks människors barn att göra det som är ont.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter det icke straxt går domen öfver onda gerningar, varder menniskones hjerta fullt till att göra ondt.