Ephesians 2:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
att fast vi var döda genom våra överträdelser har han gjort oss levande tillsammans med Kristus — av nåd är ni frälsta —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
att han gjorde oss levande tillsammans med Kristus, trots att vi var döda genom våra överträdelser. Det är av nåd som ni är räddade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och gjort oss levande med Kristus, vi som var döda i våra överträdelser. Av nåd är ni frälsta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
även när vi ännu var döda genom våra överträdelser, att han har gjort oss levande med Kristus. Av nåd är ni frälsta!
Swedish (Svenska 1917)
gjort oss levande med Kristus, oss som voro döda genom våra synder. Av nåd ären I frälsta!
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
gjort även oss, som var döda genom synderna, levande tillsammans med Kristus. Av nåd är ni frälsta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
också när vi ännu var döda genom våra överträdelser, att han har gjort oss levande tillsammans med Kristus. Av nåd är ni frälsta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den tid vi ännu döde vorom i synderna, hafver han oss samt med Christo gjort lefvande (genom nådena ären I frälste);