Ephesians 3:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och evangeliets tjänare har jag blivit genom den nådegåva som Gud ger mig med sin kraft och styrka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag blev evangeliets tjänare genom Guds nådegåva som han gav mig genom sin kraft och makt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det var detta glada budskap Gud i sin godhet gav mig i uppdrag att föra vidare, då han på ett så mäktigt sätt förvandlade mitt liv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag blev evangeliets tjänare genom gåvan Guds nåd, som gavs mig genom hans mäktiga kraft.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta evangelium har jag blivit satt att tjäna med den gåva och nåd som Gud har gett mig genom sin mäktiga kraft.
Swedish (Svenska 1917)
vars tjänare jag har blivit i följd av den Guds nåds gåva som blev mig given genom hans mäktiga kraft.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
vars tjänare jag har blivit efter den gåva av Guds nåd, som gavs åt mig genom hans mäktiga kraft.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och detta evangelium har jag blivit satt till att tjäna i kraft av den gåva och nåd som Gud har gett mig genom sin mäktiga kraft.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilkets tjenare jag vorden är, efter den gåfvo af Guds nåd, som mig gifven är, efter hans krafts verkning.