Ephesians 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag uppmanar er alltså, jag som är fånge för Herrens skull, att leva värdigt er kallelse,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför vill jag, som sitter fängslad för Herrens skull, nu uppmana er att leva på ett sätt som är värdigt er kallelse.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför vill jag, som sitter fängslad för att ha spridit budskapet om Herren Jesus, nu uppmana er att leva på ett sätt som är värdigt dem som är inbjudna att tillhöra Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför uppmanar jag er, jag som är en fånge i Herren, att leva värdigt den kallelse ni fått.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför uppmanar jag er, jag som är en fånge i Herren, att leva värdigt den kallelse ni har fått.
Swedish (Svenska 1917)
Så förmanar jag nu eder, jag som är en fånge i Herren, att föra en vandel som är värdig den kallelse I haven undfått,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så förmanar jag nu er, jag som är en fånge i Herren, att vandra värdigt den kallelse varmed ni har blivit kallade,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag uppmanar er därför, jag som är en fånge i Herren, att leva värdigt den kallelse ni har fått.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så förmanar jag nu eder, jag fången i Herranom, att I vandren såsom tillbörligit är, i den kallelse, der I uti kallade ären;