Ephesians 4:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som stjäl skall sluta stjäla och i stället arbeta och sträva med egna händer, så att han kan dela med sig av sitt goda åt dem som behöver.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som är tjuv ska sluta att stjäla och i stället börja arbeta och göra rätt för sig. Då kan han också dela med sig till människor i nöd.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den som är tjuv, måste sluta att stjäla och istället börja arbeta och göra rätt för sig. Då kan han också dela med sig till människor i nöd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som stjäl ska sluta med det. Istället ska han arbeta och uträtta något gott med sina egna händer, så att han kan dela med sig åt behövande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tjuven ska sluta stjäla och i stället arbeta och göra nytta med sina händer, så att han har något att dela med sig åt den som behöver.
Swedish (Svenska 1917)
Den som har stulit, han stjäle icke mer, utan arbete hellre, och uträtte med sina händer vad gott är, så att han har något varav han kan dela med sig åt den som lider brist.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Den som stjäl ska inte längre stjäla, utan i stället arbeta och göra det som är gott med sina händer, så att han kan ha något att dela med sig åt den som behöver.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tjuven skall sluta stjäla och i stället arbeta och uträtta något nyttigt med sina händer, så att han har något att dela med sig åt den som behöver.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den der stulit hafver, han stjäle icke mer; utan heldre arbete med sina händer det godt är; på det han något skall hafva dela med den som nödtorftig är.