Ephesians 4:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gör inte Guds heliga ande bedrövad, den är sigillet som utlovar frihetens dag åt er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gör inte Guds heliga Ande ledsen. Anden har ni ju fått som ett sigill för befrielsens dag.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gör inte Guds heliga Ande ledsen genom ert sätt att handla. Kom ihåg att han är tecknet på att ni tillhör Gud och en dag ska bli befriade för evigt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bedröva inte Guds helige Ande som ni har fått som ett sigill till befrielsens dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bedröva inte Guds helige Ande, som ni har fått som ett sigill för befrielsens dag.
Swedish (Svenska 1917)
Och bedröven icke Guds helige Ande, vilken I haven undfått såsom ett insegel, för förlossningens dag.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och bedröva inte Guds Helige Ande, som ni har fått som ett sigill till förlossningens dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bedröva inte Guds helige Ande, som ni har fått som ett sigill för förlossningens dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och bedröfver icke Guds Helga Anda, der I med beseglade ären till förlossningenes dag.