Ephesians 4:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför heter det: Han steg upp i höjden och tog fångar, han gav människorna gåvor. (
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför sägs det: ”Han steg upp i höjden och tog fångar, och han gav människorna gåvor.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför står det i Skriften: "Han steg upp i höjden, han tog fångar, och han gav människorna gåvor."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför heter det: När han steg upp i höjden tog han fångar, och han gav människorna gåvor. -
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför heter det: Han steg upp i höjden, han tog fångar och gav människorna gåvor.
Swedish (Svenska 1917)
Därför heter det: »Han for upp i höjden, han tog fångar, han gav människorna gåvor.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför säger han: När han for upp i höjden, förde han bort fångenskapen som fånge, och han gav människorna gåvor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför heter det: Han steg upp i höjden, han tog fångar och gav människorna gåvor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger han: Han är uppstigen i höjden, och hafver fört fängelset fånget, och hafver gifvit menniskomen gåfvor.