Ephesians 5:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ta väl vara på den tid som är kvar, ty dagarna är onda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta vara på varje tillfälle, för tiden är ond.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ta vara på de möjligheter ni har att göra gott, för den tid vi lever i är ond.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Utnyttja tiden väl eftersom dagarna är onda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ta väl vara på varje tillfälle, för dagarna är onda.
Swedish (Svenska 1917)
och tagen väl i akt vart lägligt tillfälle. Ty tiden är ond.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
ta väl vara på tiden, för dagarna är onda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ta väl vara på varje tillfälle, ty dagarna är onda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skicker eder efter tiden; ty tiden är ond.