Ephesians 5:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för vår skull som en offergåva, ett välluktande offer åt Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och gett sig själv som en offergåva, som en välbehaglig lukt för Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Älska varandra och låt Kristus vara er förebild. Han älskade oss ju så mycket att han gav sitt eget liv för att befria oss från synden. Och denna gåva var ett offer som gladde Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vandra i kärlek, så som Kristus älskade oss och utgav sig själv för vår skull som offergåva, ett väldoftande offer åt Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utgett sig själv för oss som en offergåva, ett väldoftande offer åt Gud.
Swedish (Svenska 1917)
och vandren i kärlek, såsom Kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »Gud till en välbehaglig lukt».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och vandra i kärlek, såsom också Kristus har älskat oss och utgivit sig själv för oss som en gåva och ett offer åt Gud, till en välbehaglig doft.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för oss som offergåva, ett välluktande offer åt Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vandrer i kärlekenom, såsom ock Christus hafver älskat oss, och utgifvit sig sjelf för oss till gåfvo och offer, Gudi till en söt lukt.