Ephesians 6:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och sätt som skor på era fötter villigheten att gå ut med budskapet om fred.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sätt som skor på era fötter den beredskap som evangeliet om fred ger.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Som skor på era fötter ska ni sätta villigheten att sprida budskapet om att Gud har slutit fred med människorna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sätt som skor på era fötter den beredskap som fredens evangelium ger.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bär som skor på era fötter den beredskap som fridens evangelium ger.
Swedish (Svenska 1917)
och haven såsom skor på edra fötter den beredvillighet som fridens evangelium giver.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och ha som skor på fötterna den beredskap som fridens evangelium ger.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och sätt som skor på era fötter den beredskap som fridens evangelium ger.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och fötterna skodde, att I mågen redo vara till fridsens Evangelium.