Ephesians 6:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att det går dig väl och du får leva länge på jorden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”så ska du få ett långt och lyckligt liv på jorden.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"så ska du få ett långt och lyckligt liv på jorden."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För att det ska gå dig väl och du får leva länge på jorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att det går dig väl och du får leva länge på jorden.
Swedish (Svenska 1917)
»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för att det ska gå dig väl och du ska leva länge på jorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
för att det skall gå dig väl och du skall leva länge på jorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det dig skall väl gå, och du må blifva långlifvad på jordene.