Ephesians 6:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni slavar, lyd era jordiska herrar ärligt och uppriktigt och med respekt och fruktan så som ni lyder Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni slavar, lyd era jordiska herrar med respekt och vördnad, gör det med uppriktigt hjärta, så som ni lyder Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni som är slavar ska lyda era jordiska herrar. Visa dem en ärlig och uppriktig respekt, på samma sätt som ni ärar och lyder Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni slavar, lyd era jordiska herrar med fruktan och vördnad av uppriktigt hjärta, som om det gällde Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni tjänare, lyd era jordiska herrar. Visa dem vördnad och respekt med uppriktigt hjärta, så som ni gör mot Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
I tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det Kristus;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni tjänare, lyd era jordiska herrar med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom mot Kristus,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni slavar, lyd era jordiska herrar, visa dem respekt och vördnad av uppriktigt hjärta, så som ni lyder Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I tjenare, varer hörige edrom lekamligom herrom med räddhåga och bäfvan, i edor hjertas enfaldighet, såsom Christo;