Esther 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dem frågade han vad som enligt lagen borde ske med drottning Vashti, då hon inte hade gjort som kungen befallde henne genom sina hovmän.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Vad ska man enligt lagen göra med drottning Vashti?” frågade han dem. ”Hon har ju vägrat lyda kung Xerxes order som hans hovmän framfört.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han frågade dem: ”Vad bör enligt lagen ske med drottning Vashti, eftersom hon vägrat åtlyda kung Ahasveros befallning genom eunuckerna?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han frågade dem: ”Vad ska man enligt lagen göra med drottning Vashti, eftersom hon inte har gjort som kung Ahasveros befallde genom hovmännen?”
Swedish (Svenska 1917)
»Vad skall man efter lag göra med drottning Vasti, då hon nu icke har gjort vad konung Ahasveros befallde genom hovmännen?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han frågade dem: "Vad skall man enligt lag göra med drottning Vasti, då hon inte har gjort vad konung Ahasveros befallde genom hovmännen?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvad man göra skulle Drottning Vasthi för en rätt, derföre, att hon icke gjort hade efter Konungens ord, genom hans kamererare.