Esther 1:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När detta kungliga påbud blir känt i ditt rike, i hela ditt väldiga rike, kommer varje kvinna att visa respekt för sin make, hög som låg.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När denna kungliga befallning blir känd i hans väldiga rike kommer varje kvinna att visa respekt för sin man, från den högste till den lägste.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När kungens kommande förordning proklameras i hela hans väldiga rike, kommer varje kvinna att visa aktning för sin man, hög som låg.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När kungens förordning som han utfärdar blir känd i hela hans rike, så stort det är, kommer alla kvinnor att visa aktning för sina män, från den störste till den minste.”
Swedish (Svenska 1917)
När så den förordning som konungen utfärdar bliver kunnig i hela hans rike, så stort det är, då skola alla kvinnor giva sina män tillbörlig ära, både stora och små.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När den förordning som konungen upprättar blir känd i hela hans rike, så stort det är, skall alla kvinnor visa aktning för sina män, från den störste till den minste."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och att detta Konungens bref, som göras skall, må förkunnadt varda i hela rikena, det väl stort är, att alla qvinnor måga hålla sina män för ögon, ibland både små och stora.