Esther 1:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han lät sända ut skrivelser till alla sina provinser, till varje provins med dess egen skrift och till varje folk på dess eget språk, för att var man skulle vara herre i sitt hus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han skickade brev till alla sina provinser, till varje provins med dess egen skrift och till varje folk på dess eget språk, att varje man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks språk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sände brev till alla sina provinser, till varje provins med dess egen skrift och till varje folk på dess eget språk, med påbudet att varje man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks språk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skrivelser sändes till alla kungens provinser, till varje provins med dess egen skrift och till varje folk på dess eget språk, med innebörden att varje man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks språk.
Swedish (Svenska 1917)
Skrivelser blevo sända till alla konungens hövdingdömen, till vart hövdingdöme med dess skrift och till vart folk på dess tungomål, att envar man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks tungomål.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skrivelser sändes till alla kungens provinser, till varje provins med dess egen skrift och till varje folk på dess eget språk, med innebörden att varje man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks språk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vordo bref utsänd i all Konungens land, i hvart landet efter dess skrift, och till hvart folk efter dess tungomål, att hvar och en man skulle vara husbonde i sitt hus; och lät tala efter sins folks tungomål.