Esther 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som avslutning gav kungen under sju dagar ett gästabud för alla på borgen i Susa, från den högste till den lägste. Festen ägde rum på den öppna platsen i slottsträdgården.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När dessa dagar var över anordnade kungen en sju dagar lång fest för alla i borgen i Susa, från den högste till den lägste, i kungapalatsets inhägnade trädgård.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de dagarna var över höll kungen ett gästabud för allt folk som fanns i Susas borg, från den högste till den lägste. Festen varade sju dagar i den inhägnade trädgård som tillhörde kungapalatset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de dagarna var över ordnade kungen ett sju dagar långt gästabud för allt folk som fanns i Susas borg, från den störste till den minste, i den inhägnade trädgård som hörde till kungapalatset.
Swedish (Svenska 1917)
Och när dessa dagar hade gått till ända, gjorde konungen ett sju dagars gästabud för allt det folk som fanns i Susans borg, både stora och små, i den inhägnade trädgård som hörde till konungapalatset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de dagarna var över, gjorde kungen ett sju dagar långt gästabud för allt folk som fanns i Susans borg, från den störste till den minste, i den inhägnade trädgård som hörde till kungapalatset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då de dagar ute voro, gjorde Konungen ett gästabåd allo folkena, som i stadenom Susan var, både stora och små, i sju dagar, uti en sal i trägårdenom invid Konungshuset.