Esther 1:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dryckerna serverades i gyllene bägare, alla olika, och kungens vin flödade med kunglig frikostighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vinet serverades i guldbägare av olika form, ingen lik den andra, och det fanns gott om vin, för kungen var mycket generös.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dryckerna sattes fram i olika slag av guldkärl. Kungens vin flödade rikligt, så som det anstår en kung.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dryckerna sattes fram i guldkärl. Inget var det andra likt, och kungligt vin fanns i mängd så som det anstår en kung.
Swedish (Svenska 1917)
Och dryckerna sattes fram i gyllene kärl, det ena icke likt det andra, och konungsligt vin fanns i myckenhet, såsom det hövdes hos en konung.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dryckerna sattes fram i guldkärl, inget var det andra likt, och kungligt vin fanns i mängd så som det anstår en kung.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och dryckerna bar man in uti gyldene kar, och ju annor och annor kar, och Konungsligit vin tillfyllest, såsom Konungen det väl förmådde.