Esther 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En tid därefter, när kung Xerxes vrede hade lagt sig, började han tänka på vad Vashti hade gjort och vad man hade beslutat om henne.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter en tid, när kung Xerxes vrede hade lagt sig, kom han att tänka på vad Vashti hade gjort och vad man beslutat om henne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En tid senare när kung Ahasveros raseri lagt sig, tänkte han på Vashti och hennes beteende och påbudet om henne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter en tid, när kung Ahasveros vrede hade lagt sig, tänkte han åter på Vashti och vad hon hade gjort och vad som beslutats om henne.
Swedish (Svenska 1917)
Efter en tids förlopp, sedan konung Ahasveros' vrede hade lagt sig, tänkte han åter på Vasti och vad hon hade gjort, och vad som var beslutet om henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efter någon tid, när kung Ahasveros vrede hade lagt sig, tänkte han åter på Vasti och vad hon hade gjort och vad som beslutats om henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sedan detta skedt var, när Konungens Ahasveros vrede hade saktat sig, kom han Vasthi ihåg, hvad hon gjort hade, och hvad om henne beslutet var.