Esther 2:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När en flicka skulle gå till kungen fick hon ta med sig allt vad hon begärde från kungens harem till hans palats.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När det sedan var hennes tur att gå till kungen, fick hon ta med sig vad hon ville från haremet till kungapalatset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När den unga kvinnan skulle gå in till kungen fick hon ta med sig allt hon önskade från haremet till kungens hus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När den unga kvinnan skulle gå in till kungen fick hon ta med sig allt hon ville från kvinnornas hus till kungens hus.
Swedish (Svenska 1917)
när alltså en kvinna gick in till konungen, då fick hon taga med sig ifrån fruhuset till konungshuset allt vad hon begärde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När den unga kvinnan skulle gå in till kungen, fick hon ta med sig allt hon ville från kvinnornas hus till kungens hus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så gick då en piga in till Konungen; och hvilka hon ville, måste man få henne, som med henne gå skulle ifrå fruhuset till Konungshuset.