Esther 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Saken undersöktes, och när anklagelserna visade sig riktiga hängde man upp de båda männen på pålar. Denna händelse nedtecknades i krönikan i närvaro av kungen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En undersökning av saken visade att det var sant, och då spetsades de två männen på pålar. Detta blev antecknat i krönikan i kungens närvaro.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Saken undersöktes och det befanns vara riktigt. De hängdes båda upp på pålar. Detta blev nedtecknat i krönikan i kungens närvaro.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Saken undersöktes och man fann att det var sant. Hovmännen blev båda upphängda på trä. Detta nertecknades i krönikan, i kungens närvaro.
Swedish (Svenska 1917)
Saken blev nu undersökt och så befunnen; och de blevo båda upphängda på trä. Och detta upptecknades i krönikan, för konungen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Saken blev undersökt och man fann att det var sant. Hovmännen blev båda upphängda på trä. Detta nertecknades i krönikan, i kungens närvaro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då man ransakade derefter, vardt det så funnet; och de vordo både hängde i trän; och det vardt beskrifvet i Chrönicon för Konungenom.