Esther 4:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han gav också Hatak en avskrift av den förordning som hade utfärdats i Susa angående utrotningen, så att han skulle kunna visa skrivelsen för Ester och förklara allt för henne. Han skulle säga åt henne att gå till kungen och vädja till honom att skona hennes folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mordokaj gav även Hatak en kopia av förordningen som utfärdats i Susa om deras utrotning och bad honom visa den för Ester och förklara vad som hänt och be henne att gå till kungen och vädja för sitt folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mordokaj gav också Hatak en kopia av det nedtecknade påbudet som utfärdats i Susa angående förintelsen. Det skulle han visa och förklara för Ester. Och han skulle befalla henne att gå in till kungen med en vädjan om nåd för sitt folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mordokaj gav honom också en avskrift av den skrivna förordningen som hade utfärdats i Susa om att de skulle utrotas. Den skulle han visa Ester och berätta allt för henne och befalla henne att gå in till kungen för att vädja till honom och be om nåd för sitt folk.
Swedish (Svenska 1917)
Och en avskrift av det skrivna påbud som hade blivit utfärdat i Susan om att de skulle utrotas lämnade han honom ock, för att han skulle visa Ester den och berätta allt för henne, och ålägga henne att gå in till konungen och bedja honom om misskund och söka nåd hos honom för sitt folk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mordokaj gav honom också en avskrift av den skrivna förordning som hade utfärdats i Susan om att de skulle utrotas. Den skulle han visa Ester och berätta allt för henne och befalla henne att gå in till kungen för att vädja till honom och begära nåd för sitt folk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och fick honom afskriftena af budet, som i Susan uppslaget var på deras förderf, att han skulle det låta se Esther; och böd henne att hon skulle ingå till Konungen, och bedas en bön af honom, och få veta af honom om sitt folk.