Esther 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Haman hämtade skrud och häst, satte skruden på Mordokaj och ledde hans ritt längs huvudgatan i staden medan han ropade framför honom: »Se här vad man gör för den som kungen vill ära!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Haman tog då skruden och hästen, satte skruden på Mordokaj och ledde honom ridande genom gatorna i staden och ropade: ”Så här gör man med den som kungen vill hedra.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Haman hämtade skruden och hästen och klädde Mordokaj i den. Han ledde Mordokajs ritt genom stadens torg och utropade framför honom: ”Så behandlas den man som kungen vill hedra!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Haman hämtade skruden och hästen och klädde Mordokaj i den och förde honom ridande fram längs stadens huvudgata och utropade framför honom: ”Så gör man med den som kungen vill hedra!”
Swedish (Svenska 1917)
Så tog då Haman klädnaden och hästen och satte klädnaden på Mordokai och förde honom ridande fram på den öppna platsen i staden och utropade framför honom: »Så gör man med den man, som konungen vill ära.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Haman hämtade dräkten och hästen och satte den på Mordokaj och förde honom ridande fram längs stadens huvudgata och utropade framför honom: "Så sker med den man som konungen vill hedra!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så tog Haman klädningen och hästen, och klädde på Mardechai, och förde honom på stadsgatone, och ropade framför honom: Så skall man göra dem manne, som Konungen gerna ära vill.