Esther 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han berättade för sin hustru Seresh och för sina vänner allt som hade hänt honom, och då sade hans rådgivare och hustrun: »Är han av judisk börd, denne Mordokaj som du nu fått falla ner för, så lär du aldrig få bukt med honom. Han kommer att bli ditt fall.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han berättade för sin hustru Seresh och alla sina vänner vad som hade hänt, sa de till honom: ”Om Mordokaj, som du nu har fått falla ner för, är av judisk börd, kommer du aldrig att kunna sätta dig upp mot honom. Han kommer att bli ditt fall.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Haman berättade för sin hustru Zeresh och alla sina vänner om allt som hänt honom. Då sa hans rådgivare och hans hustru: ”Om Mordokaj som nu håller på att få dig på fall är av judisk börd, så kommer du aldrig att vinna över honom. Han kommer att bli ditt fall.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Haman berättade för sin hustru Zeresh och alla sina vänner om allt som hade hänt honom, sade hans rådgivare och hans hustru till honom: ”Om Mordokaj som du börjat vackla för är av judisk börd, så förmår du ingenting mot honom. Han kommer att bli ditt fall.”
Swedish (Svenska 1917)
Och när Haman förtäljde för sin hustru Seres och alla sina vänner vad som hade hänt honom, sade hans vise män och hans hustru Seres till honom: »Om Mordokai, som du har begynt att stå tillbaka för, är av judisk börd, så förmår du intet mot honom, utan skall komma alldeles till korta för honom.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Haman berättade för sin hustru Zeres och alla sina vänner allt som hade hänt honom, sade hans rådgivare och hans hustru till honom: "Om Mordokaj, som du har börjat stå tillbaka för, är av judisk börd, så förmår du ingenting mot honom. Han kommer att bli ditt fall."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och förtäljde sine hustru Seres, och allom sinom vännom, allt det honom händt hade. Då sade till honom hans vise, och hans hustru Seres: Är Mardechai af Juda säd, för hvilkom du hafver begynt att falla, så hafver du ingen magt med honom, utan du måste falla för honom.