Esther 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall man ge en kunglig skrud som kungen själv har burit och en häst som kungen själv har ridit och vars huvud är prytt med kunglig krona.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska ges en kunglig skrud som kungen själv har burit, och en häst som kungen själv har ridit, och som har en kunglig krona på huvudet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska hämtas en kunglig skrud som kungen själv burit. Han ska ges en häst som kungen själv ridit på och få en kunglig krona på huvudet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska man hämta en kunglig skrud som kungen själv har burit, och en häst som kungen själv har ridit på och som har en kunglig krona på huvudet.
Swedish (Svenska 1917)
så skall man hämta en konungslig klädnad, som konungen själv har burit, och en häst, som konungen själv har ridit på, och på vilkens huvud en kunglig krona är fäst;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall man hämta en kunglig dräkt, som konungen själv har burit, och en häst, som konungen själv har ridit på och som har en kunglig krona på huvudet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Honom skall man hafva fram, och kläda uppå honom Konungslig kläder, de Konungen plägar draga, och den häst, som Konungen plägar uppå rida, och att man sätter en Konungslig krono på hans hufvud;