Esther 8:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För judarna blev det ljus och glädje, lycka och ära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bland judarna rådde ljus, glädje, fröjd och härlighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Judarna upplevde ljus och glädje, lycka och ära.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För judarna var det ljus och glädje, fröjd och ära.
Swedish (Svenska 1917)
För judarna hade nu uppgått ljus och glädje, fröjd och ära.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För judarna var det ljus och glädje, fröjd och ära.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Judomen var uppgånget ljus och fröjd, glädje och ära.