Esther 9:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars fiende, hade planerat att utplåna judarna och låtit kasta »pur«, dvs. lott, i syfte att krossa och förgöra dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För Haman, son till agagiten Hammedata, judarnas fiende, hade planerat att utplåna dem och kastat ”pur”, lott, för att förgöra och utplåna dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars fiende, hade nämligen planerat att utplåna judarna. Han hade kastat pur, det är lott, för att krossa och utplåna dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars fiende, hade planerat att utplåna judarna och kastat pur, det vill säga lott, för att krossa dem och förgöra dem.
Swedish (Svenska 1917)
detta eftersom agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars ovän, hade förehaft sitt anslag mot judarna till att förgöra dem och hade kastat pur, det är lott, till att plötsligt överfalla och förgöra dem;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars fiende, hade planerat att utplåna judarna, och han hade kastat pur, det vill säga lott, för att krossa dem och förgöra dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huruledes Haman, Medatha son, den Agagiten, alla Judars fiende, hade i sinnet att förgöra alla Judar, och låta kasta lott, till att förskräcka och förgöra dem;