Esther 9:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han hade nämligen fått stort inflytande i det kungliga palatset; hans rykte nådde ut i alla provinserna, och han blev allt mäktigare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mordokaj hade nämligen fått stort inflytande i kungens palats, ryktet om honom spred sig till alla provinserna och han blev allt mäktigare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som var en mäktig man i det kungliga palatset. Hans rykte nådde ut i alla provinserna eftersom mannen Mordokaj blev allt mäktigare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mordokaj var nu en mäktig man i det kungliga palatset, och ryktet om honom gick ut i alla provinserna eftersom denne Mordokaj blev allt mäktigare.
Swedish (Svenska 1917)
Ty Mordokai var nu stor i konungens hus, och hans rykte gick ut i alla hövdingdömen, eftersom denne Mordokai lev allt större och större.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mordokaj var nu en mäktig man i det kungliga palatset, och ryktet om honom gick ut i alla provinser, ty denne Mordokaj blev allt mäktigare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty Mardechai var myndig i Konungens hus, och hans rykte hördes i all land, huru han växte till, och vardt väldig.