Exodus 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och deras liv förbittrades av det tunga arbetet med lera och tegel och allt arbete på fälten, all denna slavtjänst som de tvingades till.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och deras liv förbittrades av det tunga arbetet med lera och tegel och all sorts arbete på fälten, alltihop påtvingat slitgöra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De förbittrade deras liv genom hårt arbete med lera och tegel och allt arbete på fälten. Hänsynslöst blev de påtvingade alla slags arbeten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De gjorde livet svårt för dem genom hårt arbete med murbruk och tegel och med allt arbete på fälten, med alla slags arbeten som de tvingade dem att utföra.
Swedish (Svenska 1917)
och förbittrade deras liv med hårt arbete på murbruk och tegel och med alla slags arbeten på marken korteligen, med tvångsarbeten av alla slag, som de läto dem utföra
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De gjorde livet svårt för dem genom hårt arbete med murbruk och tegel och med allt arbete på fälten, ja, med alla slags arbeten som de tvingade dem att utföra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och gjorde deras lefverne bittert, med svårt arbete på ler och tegel, och med allahanda släpande på markene, och med allahanda arbete, som de kunde dem pålägga med obarmhertighet.