Exodus 10:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Människorna kunde inte se varandra eller gå någonstans på tre dagar. Men överallt där israeliterna bodde var det ljust.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Folk kunde inte se varandra eller röra sig på tre dagar, men där israeliterna bodde var det ljust.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det gick inte att se varandra och ingen kunde lämna sin plats på tre dagar. Men där Israels söner bodde var det ljust.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen såg den andre och ingen steg upp från sin plats på tre dagar. Men där Israels barn bodde var det ljust överallt.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen kunde se den andre, och ingen kunde röra sig från sin plats i tre dagar. Men alla Israels barn hade ljust där de bodde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen såg den andre och ingen steg upp från sin plats på tre dagar. Men där Israels barn bodde var det ljust överallt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att ingen såg den andra, ej heller uppstod af det rummet, der han var, i de tre dagar. Men när alla Israels barn var ljust, der de bodde.