Exodus 10:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om du vägrar att släppa mitt folk skall jag i morgon sända gräshoppor över ditt land.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om du fortfarande vägrar att släppa iväg dem, ska jag imorgon bitti sända gräshoppor över ditt land.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men vägrar du släppa mitt folk, då ska jag i morgon sända gräshoppor över ditt land.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För om du vägrar släppa mitt folk, se, då ska jag i morgon sända gräshoppor över ditt land.
Swedish (Svenska 1917)
Ty om du icke vill släppa mitt folk, se, då skall jag i morgon låta gräshoppor komma över ditt land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty om du vägrar att släppa mitt folk, se, då skall jag i morgon sända gräshoppor över ditt land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vill du icke släppa mitt folk, si, så vill jag i morgon låta komma gräshoppor i alla dina landsändar;