Exodus 12:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det var den natt då Herren vakade för att föra dem ut ur Egypten. Den natten är Herrens, den natten skall alla israeliter vaka, släkte efter släkte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN vakade just denna natt för att föra ut dem ur landet. Denna HERRENS natt ska alla israeliterna vaka, generation efter generation.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var en vaknatt för Herren då han förde dem ut från Egypten. Den natten tillhör Herren. Då ska alla Israels söner vaka, släkte efter släkte.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En vakandets natt var det för HERREN när han förde dem ut ur Egyptens land. Just denna HERRENS natt ska alla Israels barn vaka, släkte efter släkte.
Swedish (Svenska 1917)
En HERRENS vakenatt var detta, när han skulle föra dem ut ur Egyptens land; denna samma natt är HERRENS, en högtidsvaka för alla Israels barn, släkte efter släkte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En vakandets natt var detta för Herren, då han förde dem ut ur Egyptens land. Just denna Herrens natt skall alla Israels barn vaka, släkte efter släkte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre varder denna natten hållen Herranom, att han hafver fört dem utur Egypti land. Och Israels barn skola hålla henne Herranom, de och deras efterkommande.