Exodus 15:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du ledde dem fram och planterade dem på det berg som är din egendom, den plats du gjort till din boning, Herre, den helgedom, Herre, du själv har grundlagt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du leder dem och planterar dem på ditt eget berg, på den plats du gjort till din boning, HERRE —  i den helgedom, Herre, som dina händer grundlagt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du för dem in och planterar dem på ditt eget berg, den plats du gjort till din boning, Herre, den helgedom dina händer berett, Herre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, den plats som du gjort till din boning, HERRE, den helgedom, Herre, som dina händer berett.
Swedish (Svenska 1917)
Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, på den plats, o HERRE, som du har gjort till din boning, i den helgedom, Herre, som dina händer hava berett.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du för dem in och planterar dempå din arvedels berg,på den plats, Herre,som du har gjort till din boning,i den helgedom, Herre, som dina händer berett.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Led dem in, och plantera dem på dins arfvedels berge, hvilket du, Herre, till dina boning gjort hafver; till din helgedom, Herre, det din hand beredt hafver.