Exodus 17:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren sade till Mose: »Skriv ner detta så att det blir ihågkommet, och läs det för Josua, ty jag skall utplåna minnet av amalekiterna från jorden.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN sa till Mose: ”Skriv ner det här på en tavla, så att man alltid kan minnas det. Läs upp det för Josua, för jag ska utplåna Amaleks minne från jorden.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sa till Mose: ”Skriv ner detta i en bokrulle så att ni minns det och läs upp det för Josua. För jag ska fullständigt utplåna minnet av Amalek under himlen.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN sade till Mose: ”Skriv upp detta i boken så att ni inte glömmer det och inpränta det hos Josua, för jag ska utplåna minnet av Amalek så grundligt att det inte finns mer under himlen.”
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos Josua, ty jag skall så i grund utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren sade till Mose: "Skriv upp detta i boken, så att ni inte glömmer det, och inpränta det hos Josua, ty jag skall utplåna minnet av Amalek så grundligt att det inte finns mer under himlen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren sade till Mose: Skrif detta till en åminnelse uti en bok, och befall det i Josua öron; ty jag skall förgöra Amalek undan himmelen, att man icke mer skall tänka uppå honom.