Exodus 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När svärfadern såg hur mycket Mose hade att uträtta sade han: »Måste du göra allt detta för folket? Varför skall du ensam sitta här med allt folket omkring dig från morgon till kväll?« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Moses svärfar såg hur mycket han hade att göra sa han: ”Varför försöker du klara av allt det här själv, medan folket får stå omkring dig och vänta hela dagen?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Moses svärfar såg allt han gjorde för folket, sa han: ”Vad är det du håller på med för folket? Varför sitter du här ensam med allt folket omkring dig från morgon till kväll?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Moses svärfar såg allt han gjorde för folket, sade han: ”Vad är det för bestyr du har med folket? Varför sitter du här ensam, medan allt folket måste stå omkring dig från morgon till kväll?”
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Moses svärfader såg allt vad han hade att beställa med folket, sade han: »Vad är det allt du har att bestyra med folket? Varför sitter du här till doms ensam under det att allt folket måste stå omkring dig från morgonen ända till aftonen?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Moses svärfar såg allt han gjorde för folket, sade han: "Vad är det för bestyr du har med folket? Varför sitter du här ensam, medan allt folket måste stå omkring dig från morgon till kväll?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då hans svär såg allt det han gjorde med folkena, sade han: Hvad är det du gör med folkena? Hvi sitter du allena, och allt folket står omkring dig ifrå morgonen allt intill aftonen?