Exodus 19:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och göra sig beredda för i övermorgon. Ty i övermorgon skall Herren stiga ner på Sinaiberget i hela folkets åsyn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I övermorgon ska de vara beredda när HERREN stiger ner på berget Sinai inför deras ögon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den tredje dagen ska de vara redo. För då ska Herren komma ner på berget Sinai i hela folkets åsyn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska hålla sig beredda till i övermorgon, för då ska HERREN stiga ner på Sinai berg inför allt folkets ögon.
Swedish (Svenska 1917)
Och må de hålla sig redo till i övermorgon; ty i övermorgon skall HERREN stiga ned på Sinai berg inför allt folkets ögon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall hålla sig beredda till i övermorgon, ty då skall Herren stiga ner på Sinai berg inför allt folkets ögon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och äro redo på tredje dagen; ty på tredje dagen varder Herren nederstigandes uppå Sinai berg för allo folkena.