Exodus 19:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren sade: »Gå nu ner och kom sedan upp igen tillsammans med Aron! Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att komma upp till Herren, då kan han slå dem med sin vrede.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men HERREN sa: ”Gå ner nu och kom sedan tillbaka tillsammans med Aron, men prästerna och folket får inte tränga sig fram och försöka komma hit upp till HERREN, för då ska hans vrede bryta ut mot dem.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Herren till honom: ”Gå ner! Och kom sedan upp igen tillsammans med Aron. Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att gå upp till Herren, för då stormar han fram mot dem.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade HERREN till honom: ”Gå ner och kom sedan upp igen, och ha då Aron med dig. Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att stiga upp till HERREN, så att inte HERRENS vrede bryter ut mot dem.”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade HERREN till honom: »Gå ditned, och kom sedan åter upp och hav Aron med dig. Men prästerna och folket må icke tränga sig fram för att stiga upp till HERREN på det att han icke må låta dem drabbas av fördärv.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Herren till honom: "Gå ner och kom sedan upp igen, och ha då Aron med dig. Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att stiga upp till Herren, för att inte Herrens vrede skall bryta ut mot dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren sade till honom: Gack, stig ned; du och Aaron med dig skolen uppstiga. Men Presterna, och folket, skola icke träda intill, så att de uppstiga till Herran; på det han icke skall förgöra dem.